sabato 22 maggio 2010

SONO UNA DONNA


[(Joumana Haddad 1970) Libano]


Nessuno può immaginare

quel che dico quando me ne sto in silenzio
...

chi vedo quando chiudo gli occhi

come vengo sospinta quando vengo sospinta

cosa cerco quando lascio libere le mani.

Nessuno, nessuno sa

quando ho fame quando parto

quando cammino e quando mi perdo,

e nessuno sa

che per me andare è ritornare

e ritornare è indietreggiare,

che la mia debolezza è una maschera

e la mia forza è una maschera,

e quel che seguirà è una tempesta.

Credono di sapere

e io glielo lascio credere

e io avvengo.

Hanno costruito per me una gabbia affinché la mia libertà

fosse una loro concessione

e ringraziassi e obbedissi.

Ma io sono libera prima e dopo di loro,

con loro e senza loro

sono libera nella vittoria e nella sconfitta.

La mia prigione è la mia volontà!

La chiave della mia prigione è la loro lingua

ma la loro lingua si avvinghia intorno alle dita del mio

desiderio

e il mio desiderio non riusciranno mai a domare.

Sono una donna.

Credono che la mia libertà sia loro proprietà

e io glielo lascio credere

e avvengo.


martedì 11 maggio 2010

PREGADORIA A SA TERRA MIA


- Paola Alcioni -

Ancu cust’umbra de axiu
lompat sentz’’e sprama,
cun passu lébiu e manu sentz’’e tírria,
po ‘ndi studai s’úrtimu bisu miu,
Terra Mama.
E candu ap’essi arruta cara a is nuis,
firmu unu bólidu ‘e spantu
in is pipias,
dolori e timorias apaxiamí
e asciutamí su prantu.
Prenimí cun s’imprassu ‘e su bentu
is bratzus obertus debadas, che sa gruxi,
e unu carínniu arraspinosu ‘e arena
m’intreghit unda a sa praja sullena
de s’urtimu sonnu.

Ti torru gràtzias po su chi no apu tentu,
chi no lassu cun làstima innoi:
no lassu gosus, sceti su proi proi
e sa strossa de pèsperus nuscosus.

Anninniamí, Mamai, cun su zúmiu
de una durci cantzoni in sa tzinniga
e arregordu ‘e mali no mi portit
su tzérriu tzirrichiosu ‘e su maistrali,
candu fridu affarruncat de is notzentis
tzinníbiris de mari frunzas fertas.

Lassamí is pibiristas obertas:
no timu prus s’arrori de s’aera
abbrigada de su soli ‘e s’istadi.

Ma tui, chi arréxinis e língua m’as donau, chistidí
custu studau losíngiu ‘e solidadi
in s’amori de is intrànnias tuas:
ancu tengat spera cras
de intzeurrai frori
o aira po ‘ndi pesai
arta
una bandera...


PREGHIERA ALLA MIA TERRA

Fa che quest’ombra di angoscia
giunga senza spavento,
con passo leggero
e mano senza odio,
per spegnere l’ultimo mio sogno,
Madre Terra.

E quando cadrò col viso alle nuvole,
immobile un volo di stupore nelle pupille,
dà pace al mio dolore e alle paure
e asciugami il pianto.

Riempimi con l’abbraccio del vento
le braccia invano aperte,
come in croce,
e una carezza ruvida di rena
mi affidi onda alla spiaggia serena dell’ultimo sonno.

Ti ringrazio per ciò che non ho avuto,
che non lascio qui con rimpianto:
non lascio gioie,
solo la pioggia e
lo strazio di vespri profumati.

Ninnami,
Madre,
con il ronzio
di una dolce canzone tra i giunchi
e ricordo di male non mi porti
il grido stridente del maestrale,
quando freddo afferra
degli innocenti ginepri di mare le fronde ferite.

Lasciami le palpebre aperte:
non temo più l’orrore
dell’aria rovente del sole dell’estate.

Ma tu, che radici e lingua mi hai dato,
conserva questo spento lucignolo di solitudine
nell’amore delle tue viscere:
che abbia speranza
domani di germogliare fiore
o ira per levare alta una bandiera…